Brothers, my heart’s desire and my prayer to God is for Israel, that they may be saved. 2For I testify about them that they have a zeal for God, but not according to knowledge. 3For being ignorant of God’s righteousness, and seeking to establish their own righteousness, they didn’t subject themselves to the righteousness of God. 4For AL-MASIH is the fulfillment1 of the Taurat2 resulting in righteousness to everyone who believes. 5For Musa writes about the righteousness grounded in the Taurat,
“The man who obeys these things will live by them.” 3
6But the righteousness which is based on faith says this,
“Do not say in your heart, ‘Who will go up into heaven?’ (that is, to bring AL-MASIH down); 7or, ‘Who will go down into the depths?’ (that is, to bring AL-MASIH up from the dead.)” 8But what does it say? “The word is near you, in your mouth, and in your heart;” 4 that is, the word of faith, which we preach:
9that if you will confess with your mouth the LORD ‘ISA, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. 10For with the heart, one believes resulting in righteousness; and with the mouth confession is made resulting in salvation. 11For Al-Kitab says,
“Whoever believes in him will not be disappointed.” 5
12For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, and is rich to all who call on him. 13For,
“Everyone who calls on the Name of the LORD 6 will be saved.” 7
14How then will they call on him in whom they have not believed? How will they believe in him whom they have not heard? How will they hear without a preacher? 15And how will they preach unless they are sent? As it is written:
“How beautiful are the feet of those who preach the Injil 8 of peace, Who bring glad tidings of good things!” 9
16But they didn’t all listen to the Injil. For Shaya says,
“Lord, who has believed our message?” 10
17So faith comes by hearing, and hearing by the word of God. 18But I ask, did they not hear? Yes, most assuredly,
“Their sound has gone out into all the earth, their words to the ends of the world.” 11
19But I ask, didn’t Israel know? First Musa says,
“I will move you to jealousy with those who are not a people, I will provoke you to anger with a nation void of understanding.” 12
20Shaya is very bold, and says,
“I was found by those who did not seek me. I revealed myself to those who did not ask for me.” 13
21But as to Israel he says,
“All day long I have spread out my hands to a disobedient and rebellious people.” 14
- 10:4 fulfillment, or, completion, or end. ↩︎
- 10:4 Taurat, this Arabic word derived from Torah (Hebrew) literally means “instruction” or “teaching.” In the Injil, the Greek text says nomos (meaning, “law”). Depending on context, Taurat can refer to,
1. The whole Hebrew Bible contained here under the title Taurat, equivalent to what Jews today call Tanakh, and what Christians call the Old Testament.
2. The revelation given to Prophet Musa, that is, the first five books of the Hebrew Bible, sometimes called the Pentateuch. Pentateuch is a Greek word meaning “five books” and includes Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy. These five books are attributed to Prophet Musa himself. This is the traditional and most common meaning given to Taurat or Torah.
3. The Law of Musa found within the Pentateuch, with its hundreds of rules and regulations covering many aspects of daily life for the people of Israel. The most famous of these laws are the Ten Commandments, found in Exodus 20.
4. Taurat can also refer to divine instruction and teaching in general without reference to a particular book of the Hebrew Bible. ↩︎ - 10:5 Quoting the Taurat, Leviticus 18:5 which says: “You shall therefore keep my statutes and my ordinances. The man who obeys these things will live through them. I am YAHWEH.” ↩︎
- 10:8 Quoting and applying the Taurat, Deuteronomy 30:12-14 which says: It is not in heaven, that you should say, “Who will go up to heaven for us, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?” Neither is it beyond the sea, that you should say, “Who will go down to the sea for us, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?” But the word is near you, in your mouth, and in your heart, that you may do it. ↩︎
- 10:11 Quoting the Taurat, Shaya 28:16 which says: Therefore thus says the Lord YAHWEH, “Behold, I lay in Al-Quds for a foundation a stone, a tried stone, a precious cornerstone of sure foundation: whoever believes will not be disappointed.” ↩︎
- 10:13 LORD, the use of all capital letters means that the original Hebrew text quoted here uses God’s Name, YAHWEH, which God-fearing Jews to this day do not say out of respect. YAHWEH is the Name God revealed to Prophet Musa in the Taurat, Exodus 3:15 – God said moreover to Musa, “You shall tell Bani-Israel this, ‘YAHWEH, the God of your fathers, the God of Ibrahim, the God of Ishaq, and the God of Yaqub, has sent me to you.’ This is my Name forever, and this is how I am to be remembered to all generations.” ↩︎
- 10:13 Quoting the Taurat, Joel 2:32 which says: “And everyone who calls on the Name of YAHWEH will be saved; For in Al-Quds and in Jerusalem there will be those who escape,” As YAHWEH has said, “And among the remnant, those whom YAHWEH calls.” ↩︎
- 10:15 Injil, this Arabic word is derived from Euangel (Greek) and means “good news” or “Gospel” (old English for ‘good news’). Depending on context, Injil can refer to,
1. the whole Christian New Testament containing 27 books,
2. the first 4 books of the New Testament, that is, the Injil according to Matthew, Mark, Luke and John, or,
3. the message or “good news” of forgiveness of sins through ‘ISA AL-MASIH. ↩︎ - 10:15 Quoting the Taurat, Shaya 52:7 which says: How beautiful on the mountains are the feet of him who brings the Injil, who publishes peace, who brings glad tidings of good things, who publishes salvation, who says to Al-Quds, “Your God reigns!” ↩︎
- 10:17 Quoting the Taurat, Shaya 53:1 which says: Who has believed our message? To whom has the arm of YAHWEH been revealed? ↩︎
- 10:18 Quoting the Zabur 19:4 which says: Their sound has gone out through all the earth, their words to the end of the world. In them he has set a tent for the sun. ↩︎
- 10:19 Quoting the Taurat, Deuteronomy 32: 21 which says: “They have moved me to jealousy with that which is not God; They have provoked me to anger with their vanities: I will move them to jealousy with those who are not a people; I will provoke them to anger with a nation void of understanding.” ↩︎
- 10:20 Quoting the Taurat, Shaya 65:1 which says: I revealed myself to those who did not ask for me; I was found by those who did not seek me: I said, ‘See me, see me,’ to a nation that was not called by my Name.. ↩︎
- 10:21 Quoting the Taurat, Shaya 65:2 which says: All day long I have spread out my hands to a rebellious people, who walk in a way that is not good, after their own thoughts. ↩︎
